Professor de português ead

And*** ***** (XX anos)
escritora em Escritora, Transitiva (2018)
Universidade Aberta de Lisboa
Residente fora do Brasil
|
Experiência
escritora
Escritora, Transitiva (2018)
fev 2018 - dez 2018
Escritora- Editora transitiva, São Paulo (Brasil) -Publicação do livro "A Fantástica História (Ainda Não Contada) da Tradução no Brasil”. Neste livro, é abordada a história da tradução no Brasil, destacando tradutores que exerceram papel essencial na trajetória de colonização do Brasil e na formação da língua portuguesa brasileira
professora de inglês
Centro Educacional Novo Ideal
jan 2013 - dez 2018
Professora de inglês da educação infantil ao Ensino médio.
Professora de língua portuguesa
Colégio Carlos Drummond de Andrade
fev 2012 - dez 2012
Ministrei aulas de redação, gramática e literatura da língua portuguesa para alunos do Ensino Médio.
Professora de português
Colegio Renil
fev 2011 - ago 2011
Ministrei aulas de redação, gramática para alunos do curso Técnico em Segurança de Trabalho
Professora de Português
Governo do Estado De São Paulo
jul 2007 - dez 2010
Ministrei aulas de redação, gramática e leitura para alunos do Fundamental II ao Ensino Médio.
Formação
Mestrado em Estudos Comparados - Literatura e Outras Artes
Universidade Aberta de Lisboa
set 2019 - Atualmente
O curso de Mestrado em Estudos Comparados – Literatura e Outras Artes tem por objetivo oferecer aos estudantes ferramentas conceptuais e metodológicas para a abordagem da literatura numa ótica comparada (discurso transdisciplinar, ekphrasis). Pretende-se ainda aprofundar uma formação científica, amplamente humanística, dos possuidores de uma licenciatura ou cursos em áreas afins, na confluência de diversas áreas relacionadas com Estudos Interartes.
Pós-Graduação tradutor Inglês/Português
Universidade do Grande ABC, São Paulo (Brasil)
ago 2008 - fev 2019
Tradução de inglês: prática em laboratório dos programas de tradução mais avançados e exigidos pelo mercado profissional
Licenciatura em Letras: Português /Inglês
Universidade do Grande ABC, São Paulo (Brasil)
ago 2005 - ago 2008
O curso de Letras caracteriza-se por estabelecer uma reflexão crítica voltada para os fenômenos da linguagem em todas as suas manifestações. O graduado em Letras poderá, além de dedicar-se a docência no ensino de nível fundamental, médio, superior e às atividades de pesquisa, pode vir a desempenhar outras funções na sociedade, como editoração, produção de textos, crítica literária, tradução e demais profissões que exigem conhecimento de línguas.
Informações Adicionais
Outras competências
Ministrei palestras nas instituições de ensino abaixo: (2018)
-UNICAMP: V Encontro "E por falar em tradução" com a oficina "Pesquisa em história da tradução"
-PROFT 2018 - palestra com o título: A Fantástica história da tradução no Brasil e a valorização
do profissional tradutor/intérprete: a utopia de um livro.
-UNIESP/Faculdade de Santo André - palestra com o título: "A fantástica história ainda não contada da tradução no Brasil: quem foram os interpretes pioneiros das línguas indígenas e sua relevância para a história brasileira"
-FMU-Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas - palestra com o título: "A fantástica história ainda não contada da tradução no Brasil"
Publicações:
-A Fantástica História (Ainda Não Contada) da Tradução no Brasil (2018)
-“Conto A Sombra sorrateira” da coletânea Histórias de traição da editora todas as musas.(2021)